二葉亭四迷

瀏覽

圖

二葉亭四迷,日本小說家、翻譯家。原名長谷川辰之助。二葉亭四迷是筆名,意為“你給我死掉算了”。這個帶有自嘲味道的筆名表示了他對社會現實的不滿和憤慨。

二葉亭四迷的父親是地方的下級武士,明治維新后擔任地方小官吏。二葉亭四迷的青少年時期是在明治維新的“開化革新”的氣氛中度過。他從小接受漢學教育,受到中國儒家思想的影響,把為人正直、“俯仰無愧于天地”當作座右銘。當時沙皇俄國向亞洲擴張,引起日本朝野的憤慨。他在愛國激情的支配下,曾多次報考陸軍士官學校,未被錄取。1881年入東京外國語學校俄文科學習俄語,閱讀了19世紀俄國優秀作家的作品,接觸到俄國革命民主主義思想,這對他的人生觀與文藝觀的形成起了決定性的作用。

1886年發表第一篇文學評論《小說總論》,針對當時日本文壇占主導地位的娛樂文學和單純模寫現實的創作方法提出不同的看法,主張作為藝術的一種形式的小說應是直接表現和宣傳真理的手段,在創作方法上應通過現象描寫現實的本質,在日本首先倡導現實主義的創作方法。1887年,發表反映他文藝觀點的第一部長篇小說《浮云》,寫一個正直的青年被錄用為政府的下級官吏,本想克己奉公,奉養老母,和意中人結合,保住個人幸福,結果卻受到排擠,丟了官職,意中人也被人奪走。小說揭露了明治時代官場的黑暗和世態的炎涼,也觸及明治社會單純模仿西方的種種浮淺的所謂“文明開化”的現象。此后,他認為“文學不是大丈夫的終身事業”,停止了文學創作活動,曾當過內閣官報局翻譯,陸軍大學和東京外國語學校教授,大阪朝日新聞》記者和中國清朝的北京警務學堂的干部。直到1906年才發表第二部長篇小說《面影》。這部小說寫一個中年知識分子入贅某家為婿,和妻子感情不和,卻與守寡回家的妻妹產生了愛情。這種愛情為家庭和社會所不容,他拋下情人和家庭到中國流浪,最后變成窮愁潦倒的酒鬼。小說對封建勢力作了揭發控訴,并對社會作了廣泛的批判。1907年發表最后一部長篇小說《平凡》,他故意模仿風行一時的自然主義小說,用第一人稱敘述一個平凡人的一生。這個人從小受到家庭的溺愛,青年時和一個富家的女兒相愛,經歷了人生難忘的初戀。以后寫了一兩部應時的作品,博得一點小名氣,和公寓的女傭人廝混。最后決心放棄過去的生活,老老實實娶妻、生子,奉母送終,了此平凡的一生。作品夾敘夾議,對當時的社會風氣和文學狀況進行冷嘲熱諷。這三部小說以現實主義手法,塑造了對現實不滿、遭到社會惡勢力的排擠和打擊的知識分子形象。他們軟弱無力,缺乏斗爭勇氣,最后對人生感到幻滅,是特定的日本半封建社會下的“多余人”的典型。作品通過對這些“多余人”的描寫,對明治社會作了廣泛的批判。另外,他在開創言文一致、清新流暢的文體上也有一定的功績。

二葉亭四迷被認為是日本近代文學的先驅者。他于1908年赴俄國彼得堡任《朝日新聞》特派記者。1909年病死于回國途中。他還翻譯了一些俄國文學作品,并寫有日記、回憶錄和雜文等。我國曾翻釋出版《二葉亭四迷小說選》一種。

二葉亭四迷作品封面五種
參考書目
  1. 中村光夫:《二葉亭四迷傳》,東京,1958。